Muere Georges Moustaki, el músico poeta franco-griego emblema de la "chanson française". Un hombre que destacó por la singularidad de su voz y por sus canciones tanto protesta como de calado sentimental. Lo cantó en todos los idiomas, francés, portugués, español, griego, inglés, etc. Música que como nos tuvieron acostumbrados los franceses te hace soñar, y con Moustaki a cien por hora. Hoy, tras abandonar los escenarios por problemas respiratorios, nos deja.
Estaba escribiendo sobre él, pero su muerte me sobrevino y tuve que hacer algo prematuro. Y como es imposible que no conozcáis a este autor os recuerdo algunos de sus éxitos:
Estaba escribiendo sobre él, pero su muerte me sobrevino y tuve que hacer algo prematuro. Y como es imposible que no conozcáis a este autor os recuerdo algunos de sus éxitos:
Ma solitude
Por haber dormido tantas veces con mi soledad,
he conseguido de ella casi una amiga, una dulce costumbre.
Ella no me deja dar ningún paso,es como una sombra fiel.
Me ha seguido aquí y allá, en las cuatro esquinas del mundo.
No, yo nunca estoy solo con mi soledad.
Cuando está en el hueco de mi cama, toma todo el espacio,
Pasamos largas noches, los dos cara a cara.
Realmente no sé hasta donde irá esta cómplice
Tendré que hacerme a ella o reaccionar ?
No, nunca estoy solo con mi soledad.
Por ella he aprendido tanto como lágrimas he derramado
Si a veces la repúdio, ella nunca me desarma.
Y si yo prefiriese el amor de otra cortesana,
Ella estará ahí en mi último día, mi última compañera
No, nunca estoy solo con mi soledad.
No, nunca estoy solo con mi soledad.
he conseguido de ella casi una amiga, una dulce costumbre.
Ella no me deja dar ningún paso,es como una sombra fiel.
Me ha seguido aquí y allá, en las cuatro esquinas del mundo.
No, yo nunca estoy solo con mi soledad.
Cuando está en el hueco de mi cama, toma todo el espacio,
Pasamos largas noches, los dos cara a cara.
Realmente no sé hasta donde irá esta cómplice
Tendré que hacerme a ella o reaccionar ?
No, nunca estoy solo con mi soledad.
Por ella he aprendido tanto como lágrimas he derramado
Si a veces la repúdio, ella nunca me desarma.
Y si yo prefiriese el amor de otra cortesana,
Ella estará ahí en mi último día, mi última compañera
No, nunca estoy solo con mi soledad.
No, nunca estoy solo con mi soledad.
Le métèque
De judío errante, de pastor griego
Y mis cabellos a los cuatro vientos
Con mis ojos totalmente abiertos
Que me dan un aire de soñador
Que nunca sueña muy a menudo
Con mis manos de ladrón
De músico y de merodeador
Que han pillado en muchos jardines
Con mi boca que ha bebido
Que ha besado y ha mordido
Sin jamás saciar su hambre
Con mi cara de extranjero
De judío errante, de pastor griego
De ladrón y de vagabundo
Con mi piel que se ha restregado
Al sol de todos los veranos
Y (con) todo lo que llevaba enaguas
Con mi corazón que ha sabido hacer
Sufrir mucho a quien ha sufrido
Sin por ello hacer historias
Con mi alma que no tiene más
La mínima posibilidad de salvación
Para evitar el purgatorio
Con mi cara de extranjero
De judío errante, de pastor griego
Y mis cabellos a los cuatro vientos
Yo vendré, mi dulce cautiva
Mi alma gemela, mi fuente viva
Vendré a beber tus veinte años
Y seré un príncipe legítimo
Un soñador o bien un adolescente
Como el que tú quieras escoger
Y haremos de cada día
Toda una eternidad de amor
Que viviremos a morir
Y haremos de cada día
Toda una eternidad de amor
Que viviremos a morir.
Ma liberté
Mi libertad,
Largo tiempo te he guardado
como una perla rara
Mi libertad,
eres tu quien me ha ayudado
a soltar las amarras
para ir no importa dónde,
para llegar hasta el final
de los caminos de la fortuna,
para coger, en sueños,
una rosa de los vientos
sobre un rayo de luna
Mi libertad,
ante tus voluntades
mi alma era sumisa.
Mi libertad,
te lo habría dado todo,
mi última camisa,
y cuanto he sufrido
para poder satisfacer
todas tus exigencias,
he cambiado de país,
he perdido a mis amigos
para ganar tu confianza.
Mi libertad,
tu has sabido desarmar
todas mis costumbres.
Mi libertad,
tú que me has hecho amar
aún la solitud
Tú que me has hecho sonreír
cuando veía acabarse
una hermosa aventura,
Tú que me has protegido
cuando iba a esconderme
para curarme las heridas.
Mi libertad,
Sin embargo te he dejado
una noche de diciembre.
He desertado
de los caminos apartados
que seguíamos juntos.
Cuando, sin desconfiar,
Los pies y los puños atados,
me he dejado hacer
Y te he traicionado por
una prisión de amor,
y su bella carcelera.
Largo tiempo te he guardado
como una perla rara
Mi libertad,
eres tu quien me ha ayudado
a soltar las amarras
para ir no importa dónde,
para llegar hasta el final
de los caminos de la fortuna,
para coger, en sueños,
una rosa de los vientos
sobre un rayo de luna
Mi libertad,
ante tus voluntades
mi alma era sumisa.
Mi libertad,
te lo habría dado todo,
mi última camisa,
y cuanto he sufrido
para poder satisfacer
todas tus exigencias,
he cambiado de país,
he perdido a mis amigos
para ganar tu confianza.
Mi libertad,
tu has sabido desarmar
todas mis costumbres.
Mi libertad,
tú que me has hecho amar
aún la solitud
Tú que me has hecho sonreír
cuando veía acabarse
una hermosa aventura,
Tú que me has protegido
cuando iba a esconderme
para curarme las heridas.
Mi libertad,
Sin embargo te he dejado
una noche de diciembre.
He desertado
de los caminos apartados
que seguíamos juntos.
Cuando, sin desconfiar,
Los pies y los puños atados,
me he dejado hacer
Y te he traicionado por
una prisión de amor,
y su bella carcelera.
me ha hecho llorar, no es de nostalgia !es emoción. Gracias